「聽力(包含記憶單字)」常見錯誤練習方式與改善對策

「聽力(包含記憶單字)」建議方式與常見錯誤練習方式:

聽力請如此訓練:
聽第1個日語系列的時候:一邊看字幕,一邊聽聽力,可聽懂85~90%,就進入次一課程。如此一邊看字幕,一邊聽聽下去即可。
聽第2個日語系列的時候:一邊看字幕,一邊聽聽力,可聽懂90~95%,就進入次一課程。如此一邊看字幕,一邊聽聽下去即可。
聽第3個日語系列的時候:一邊看字幕,一邊聽聽力,可聽懂94~97%,就進入次一課程。如此一邊看字幕,一邊聽聽下去即可。
聽第4個日語系列的時候:一邊看字幕,一邊聽聽力,可聽懂95~98%,就進入次一課程。如此一邊看字幕,一邊聽聽下去即可。

常見錯誤為:
1.尚未確實聽完所有漢語解說課程之前,就想開始聽力訓練,或,就想開始記憶單字。
2.初期未依照下列建議之聽力訓練方式(尤其務必避免傳統教學建議之「盲聽」方式!「盲聽」效率太低!)
由於如有不懂的單字,自然就難以聽懂,因此很自然就會認為應該先開始記憶生字。但卻不知,如不利用聲音、文脈、單字前後之助詞等,純粹靠記憶單字的「單體」,沒有其他網絡或情景,表面上好像只要將記憶該單體的單字即可,但其實很難真正學成單字。原因如上,因大腦將毫無其他線索或關聯,可以協助記憶。且即使努力記憶起來也難以活用,因為還是不知道到底該配合哪些助詞或使用於如何的場景。效率將極低。因此,單字務請採用建議之「全日語、可調速、同步字幕」的方式,立體的記憶之。尚未日檢一級合格學友,務請參考本鏈結!

確實聽完敝中心所有漢語解說課程之後,要記憶單字,再開始即可。未確實聽完所有漢語解說課程之前,先不需要花時間記憶單字。再度強調:
未聽完所有漢語解說課程之前,沒有必要急於記憶單字,成效太低之故。聽完所有漢語解說課程之後,自然就會了解:「原來日文是如此方式地被日本人運用著……,原來單字是如此地與助詞搭配使用……。」閱讀能力確立之後,聽力的耳朵自然就容易打開。(「所有漢語解說的課程之後」:不是一堂課之所有,也不是某一冊或某系列之所有,例如不是字彙倍增後就開始聽力訓練,而是所有漢語解說的課程,包含字彙高手(或表現達人)、解題技巧兩倍計分等等,所有漢語解說之課程。)

試想:「靜靜地躺在書本的內容,如果文法解析 、逐字翻譯、解析讀解,都還無法確實理解的句子。成串串起來之後,如何能夠在瞬間之內,藉由聽力而理解?」(反過來說,聽力必須熟練到,一聽到聲音,就能在空氣中

1. 寫出到底聽到哪些假名 ?而這些假名各又代表哪些漢字或是平假名?或是上述都不是,而是助詞,或是片語。然後,

2. 也是需要在瞬間(大約就是2-3秒以內),就將所聽到的上述平假名、漢字、或外來語,或語助詞與片語所代表的真正意義,也是在同樣的上述2-3秒內理解,更精準地說上列整串的步驟,各只有約1-1.5秒的時間。否則就是所謂的聽不懂,因為下一句,又出來了。)

由於聽力必須熟練到如此熟練,才能聽懂,因此初期練習聽力,字彙倍增一課(請注意是 該堂課,非該堂課內之某一部份),僅是一堂課,初期花到2~6小時,聽個20次,亦屬正常。而初期聽10課,耗20~40小時,亦屬正常(請參考本篇文末之分享,非常重要,實用!聽力今天開竅了,突然間變成覺得清楚了…….。

 

建議將一堂課,分成三段,例如30分鐘的課程,則每段分成10分鐘,利用當場重複亦不需扣點次數,不需額外付費的方式,運用可調速同步字幕之功能,重複練聽,直至一段達到約8成~9成(無須更高),再進入下一段。直至完成一課程。初期會很花時間,但這些時間都是燒開水過程中之必要時間,耐心累積,一定可以燒開。就如同燒開水一樣,並非最後一把火有效,而是過程中的每一火力,都有效。

 

不過不用擔心。老天爺實在太神奇了,初期很費時的聽力,經過字彙倍增第一冊的訓練之後,第二冊,第三冊,所耗費的時間,將越來越少。到最後,則聽過約兩次,就可達8-9成的聽解能力了。達到8-9成的聽解能力之後,再上去,就不是聽力的問題了,而是單字、片語、文庫版本等閱讀總數量的問題了(請參考本篇文末之分享,非常重要,實用!聽力今天開竅了,突然間變成覺得清楚了…….。)

8-9成之聽力能力時,耳朵已經可以很清楚地捕捉每個音符,但如單字片語閱讀量不足,則還是無法理解到底所捕捉到的音符,到底代表什麼意思?同樣是聽不懂。但此時之聽不懂與初期的聽不懂的原因不同。初期是連基本音符,都捕捉不起來,只會覺得兩三下子就全部漏接,這是整串的聽不懂。8-9成以後的聽不懂則是,整串音符都有聽出來,但因不知道某些組合的部分的音符所代表的單字或片語的意義,而聽不懂。成因不同,因此對策也不同。

常見練習聽力的錯誤方式,例如:課文大都採匆匆聽過一兩次,尚未確實聽懂8成以上時,甚至只是聽過一次,就匆匆進入下一堂課。這是最常見的錯誤練習方式。由於即使讀解都還有困難,因此,如此的聽力訓練方式,即使聽過200堂不同課程,由於每一堂課的聽解率,都未曾達到8成以上,即使表面之總時數達到數百小時,仍等於只是重複在累積「不理解」。累積「不熟練」,並無法達到「熟練」,只有藉由累積「理解」,才能真正累積「熟練」,才能真正達到熟練度。就好像小學生練習算數題目,練習了200題,但大都計算錯誤。如此的錯誤的累積方式,並無法真正有助聽力練習。聽力初期需要重複很多次,才能達到聽懂20%→30%→40%→50%→60%→……80% →90% →95% →96% →97% →98% →99%→100%此時可以完全默寫出每一讀音。聽力訓練初期,會很花費時間,前幾堂課程,要聽懂80%,可能需要聽過20次,可能需要5~6小時,方能達到80%,但隨著投入時數的增加,將會越來越快

匆匆聽過一兩次的方式,由於聽解率可能僅達50%,就進入下一堂課程。但還是達50%就又進入下一堂課程,如此無法構築足夠密度的「聽力蜘蛛網」,乍看好像構築了很多個蜘蛛網,但由於每一個網的縫細太大,難以捕捉隨聽力而來的字彙、片語等等。

務必利用吳氏日文學友首創的當場重複聽課,亦不需扣點次數,不需額外付費,只有吳氏日文學友才有的方式,運用可調速,同步字幕之功能,重複練聽,直至達到8成以上,再進入下一堂課程。而過程中需逐步提高聽解率,不能老是以80%為標準,否則就失去練習的目的。之所以說初期80%就可進入下一課程,係因避免遲遲無法達到95%以上,影響學習信心。(請注意:當場重複亦不需扣點次數。請勿中斷電腦或跳出該課程,否則重新計算次數,此時,請利用預備次數。(僅這些免費重複上課的優惠措施,應該就可知道:「為何以傳統方式上課,真的是即使花費4年,100萬元台幣以上的費用,還難以學成的原因了!」因為聽力學成的過程本來就是如此,需要不斷的重複,如以人工教學,則教學雙方都要付出很大的代價,自然需要很高的收費與很長的時間。只有用對方法,並善用科技,才可能快速且低成本的學成!)

聽力練習至後段,建議自行練習「聽寫」,看看能將聽到的內容,寫成文字與否?將會發覺:「如同聽母語,聽力真正足好時,自然腦海中就會浮現該聲音之文字,也無須聽寫之練習了。」當然更熟練時會發現,如果是一般口譯的話,其實也沒有必要參加口譯班級了,就如同熟練華語、台語、客語的話,自然就能交叉口譯。

如有確實依照建議,利用當場重複亦不需扣點次數,不需額外付費的方式,運用可調速,同步字幕之功能,重複練聽,則課程所提供之次數,一定足夠,無須擔心需要另外付費增加次數。而如果未採用建議之方式,則即使增加次數,亦難以高效率學成聽力。

其他常見錯誤聽力練習方式:
全日語課程匆匆聽過幾次後,就進入NHK 、日劇、日本節目等等課外教材。(NHK 、日劇、日本節目等之內容雖然有高度趣味,或即時性,但對於基礎實力之構築,並非最適用之教材。如同凡事都有時機問題,NHK 、日劇、日本節目等等,都不如『可調速+同步字幕+全日語』的方式(避免老王賣瓜,再請參考合格心得與未合格心得,就會知道。投入大致相同之時數,合格心得大多先確實解決課內標準課程,然後再使用課程外教材。未合格心得則匆匆解決標準課程,就投入課外教材。同樣一小時的『可調速+同步字幕+全日語』,所曝曬的「字彙」量,輕易為NHK之2倍以上,為日劇或一般日本節目之3倍以上,而實際學習成效,又另外高出數倍,因為為有系統之學習方式。就如同作體操有助關節功能,但不是動來動去就有助關節。錯誤的動作反而會影響關節。)

盲聽:
非常不建盲聽,因盲聽係尚無可調速,尚無同步字幕之時代,不得已的訓練方式。建議務必配合可調速+同步字幕之方式,讓眼睛隨字幕之快速變換,同時訓練速讀速聽能力,以達到速解的能力。建議完成所有課內聽力課程之前,都不要以盲聽方式,練習聽力。以下是採用盲聽方式之學友之痛苦心得:

「……總覺得很吃力,而且聽到一部份後覺得有點疲憊。因為一直再聽一樣的部分!!我的聽力是:先看一到兩遍課文,就把眼睛閉上仔細練習聽力,如遇到聽不出來的地方,就看一下字幕 重複反覆這樣的動作,直到每一句都聽懂為止。但我發現這樣好像很痛苦。(務必配合同步字幕,建議儘速放棄「盲聽」,那是沒有可調速,沒有同步字幕,不得不的傳統低效率的訓練方式。加油!)

基準單字未熟練之前,不建議以整理「聽力」考題內出現之單字之方式,企圖克服「聽力」。
可成為「聽力」之題材太廣泛了,整理的時間,就已經足以利用『可調速+同步字幕+全日語』方式練就成「聽力」能力了。而所需要的常用單字,都已經在『單字快速記憶機』裡面了,無須再花時間整理。『單字快速記憶機』內之多項功能,充分足以快速熟練單字了。如果是已經熟練基準單字之後,則聽力之歷屆考古題,是很好的練習。將歷屆考古題之對話內容(文字)研讀一次,針對不懂的部分,確實研讀、理解,可高效率地助益聽力之得分。同樣的方式亦需應用在讀解之上。將歷屆讀解之考題,確實研讀,不懂的段落,確實以畫線分析之。惟因出題者並非讀解考題文章之原始作者,偶有答案似非作者原意或有爭議之部分,則無須耗費太多時間,寧可將同樣的時間,投入其他之閱讀,更能累積實力。

開車時之聽力練習:
 開車時建議專心駕駛。

如有練習聽力,前提為:確實了解該內容,否則既無法專心聽,又無法確認內容,只是不斷地重複不懂的地方,成效將很有限,有效聽解比率很低。假設聽了100小時,但有效聽解比率只有15%,則換算上約等於僅練習15小時,亦難以真正列入實際投入時數。

聽力與文字語彙之學習要領
單字務必配合『可調速+同步字幕+全日語』立體記憶之。(記憶單字之最佳方式為『可調速+同步字幕+全日語』,次為『單字快速記憶機』。初期可以『單字快速記憶機』,但最後一定要以『可調速+同步字幕+全日語』方式。)

亦不建議下列聽力訓練方式(尤其尚未聽完所有漢語解說課程之前,更不建議。):

打字方式,記憶日文單字:
 以練習日文打字方式,記憶日文單字,不是無效,而是成效太低,太浪費時間。打字練習有專門的課程,混合學習之成效其實不佳,雖然感覺上好像可以一舉兩得,但實際上,成效太低。

發音、跟讀:
發音與跟讀也是有前提。聲音確實有助記憶,發出聲音來也確實有助記憶。但前提為:除上述盲聽之前提之外,需先大量閱讀。閱讀能力先建構起來,聽力的耳朵自然打開,則發音與跟讀之成效就越好。閱讀能力尚不足,就進入聽力訓練成效通常都很低。

 

日檢改成新合格基準:「只要有一科不合格,即使其他科目都滿分,仍視為不合格」起,將無法藉由文法字彙等的得分,來彌補聽力的不足,因此聽力這一壺開水務必確實燒開。屆時將會產生文法、字彙、讀解,這三項目早就合格,但聽力卻一直未達合格基準。等到聽力也達合格基準時,總分又遠遠超過合格基準。因此如欲早日N1級合格,聽力務必善用上述建議。建議逐一確認上述哪些已經完成?哪些尚未完成?確實執行之。又聽力因密集度、文法、讀解、片語等的熟練度,燒開時間差異很大。快者如分享:聽力今天開竅了,突然間變成覺得清楚了…….之學友,慢者則需燒開字彙倍增三冊,才能感到同樣成效。而即使快速燒開之學友,還是會經過遲遲燒不開的瓶頸階段(未達沸點),再度提醒,如此情形並非方法錯誤,而只是就是還沒達沸點,就是必須持續燒。

 

同一課程,即使仔細聽過20次,仍難以燒開時,請確實確認:

1.聽力之內文,是否確實理解?(通常都是因為內文理解度不足95%,造成沒有文字輔助時候,如打八折,則等於僅理解76%,幾乎每四句,就一句不理解。因此內文務必先確實理解。務必善用預備次數,確實重新確認漢語解說的課程,以及下列:)

2.文法是否能確實解析?(文法如還不熟練,自然難以瞬間解析出來意義。對策:確實熟練文法)

確認過上述之後,如仍無法找出原因,請確認

1.聽力之內文之字彙、片語,是否哪裡還有不了解的地方。(對策:針對不理解之部分,確認之。務必!否則聽不懂的字會或片語,即使聽一百次,不懂就是不懂,與聽力無關。)

2.速度降至多少的時候,可以理解?就暫時以該速度持續練習,再逐步加速。

 

再度強調,通常需要確實熟練「字彙倍增」之後,才比較有確實「能聽懂」的感覺。需耐心持續燒。加油!

 

加油!

吳氏日文
敬覆

尚未參考下列分享,請參考。非常重要,實用!

 

聽力今天開竅了,突然間變成覺得清楚了…….

收到非常精采的聽力訓練心得(徐WD 學友,○○光電所 36歲),謹此回覆,一併分享。

2010年起之日檢考題,除了難度加深之外,合格基準更改成只要有一科未達合格基準,即使其他科目都滿分,還是判定為不合格。雖然主辦單位會利用標準偏差等化得分的統計手法,彈性降低合格基準(近兩年之一級合格率大約是1-4級總報考人數的10%)。

儘管會彈性調整降低合格基準,但還是無法藉由其他科目的高分,來彌補聽力的未達合格基準。儘管如此,就成人要精通外語的步驟而言,其實絲毫不變。千萬不要掉入,「因為每一科目都必須均衡得分,因此就均衡地學習,文法、單字、片語、讀解、聽力地、全方位「均衡的並進 」」,將是很低效率的學習方式。務請吳氏日文學友還是確實依照課堂內建議的步驟,循序快進。

 

分享如下:

 

徐WD 學友:(你好。謝謝提供現場感十足的寶貴心得,將儘速分享學友!謝謝。再請繼續加油!聽懂率會越來越快,越來越高。加油!)

您好

進入字彙倍增全日語課程,大概聽了60小時左右,今天開竅了,突然間變覺清楚了;只要看三次課文,然後再聽個三次就聽懂了!先前一開始聽一課要花6小時左右,持續一段時間還是這樣,信心都快崩潰了,所以一直寫信問吳氏日文;而回函的學習心得也大都只說一開始要花很長時間然後逐漸聽懂或錯誤的學習方法,而我今天就把我學習的過程(可能用感覺較恰當)給描述下來:

(是的,每個人的學習差異,訓練密度,以及前提(文法、讀解、單字、片語等等),都會影響聽力這一壺開水的沸騰時機。敝中心保守計算為約350小時。徐學友採密集方式,60小時就開始冒泡泡,非常恭喜。)

一開始真得聽不懂一直要看書,看個10遍也聽不太懂,也一直懷疑吳氏日文告訴我的,利用文脈記單字,但在這個階段我已經能聽出日文句型(WUS:應指片語),比如:というとこと、というとことにって、ような。。。。。所以持續努力,而接下來到60小時左右,突然間句子變得較清楚。在於聽的時候能夠斷句,比如:あるいはチャーハンとかピラフというようなご飯ものもあります。知道チャーハンピラフ是個名詞,剛開始時練聽力時,聽不懂會一直想知道這是什麼意思,但現在完全不會,已經叫能夠分辨這個詞性,並不會影響我對句子的理解所以現在我完全可以理解吳氏日文告訴我的,利用前後文脈記單字。(是的。逐漸熟悉時,就會分別哪些是需要真正關注的重點,哪些暫時還不需要。)

而且這本書我認為非常好的原因是針對出現的單字或片語吧,在後面都會繼續敘述或解釋,所以單字就這樣理解下來,就像我們在說中文不懂時,請對方再說明,所以並不會一個名詞而讓你完全聽不懂!

以上是我聽60小時過程中變較懂的感覺(學習中的變化過程),希望能夠分享給和我一樣,初期真不知該如何是好的人,當然當下聽懂,也許這個單字的意思也許會忘記,所以我還是必須努力,把它變成我的語言。(恭喜!日本語的聽力能力,也將如同文法解析能力,閱讀能力等等,是徐學友一輩子的資產了。)

謝謝!(謝謝採信建議,未中途放棄!恭喜!繼續即可,然後就是等2010年07份的N1級,應該有機會於首次之日檢N1級就一試合格!加油!)

今後吳氏日文的學友的合格得分分布模式將是不合格則已,一合格就是超過一般合格基準很多的合格方式。而非系統性之學習者,將很難N1級合格。因為當文法體系、閱讀體系、聽力體系,單字片語…,都是不同教學機構,非一 貫之理解方式之系統,混搭而成時,將很難完成需要總和實力之聽力訓練。  而吳氏日文學友當聽力達到經過人為的介入、彈性調整、非絕對值之所謂合格基準的時候,文法、單字、片語、讀解的實力早就已經超過文法、單字、片語、讀解的合格基準很多了。原因來自成人學習者,以科學方法精通外語的過程,聽力於文法、單字、片語、讀解、聽力等,都確實確立之後,才能真正有效學習的項目。試想:靜靜地躺在紙面上的合約內容,如果慢慢看,都還無法精準理解、翻譯?瞬間就消逝的聽力,如何能理解?道理非常簡單。  換句話說,吳氏日文學友專用的全日語、可調速、同步字幕的課程,將大顯神通。因為只有當此三功能都確實具備時,學習效率才會高。初期,不熟練的時候,調成慢速,將同步字幕當作速讀訓練機,同時也訓練耳朵捕捉音符的能力。之後逐步調快,直至正常速度亦可聽懂。如此完成整套課程之後,則可將速度調成極快速,例如:1.7~1.8,將會發現人類所無法達成的快說,大腦還是可以理解。具備如此的反應能力之後,日檢N1級聽力,自然可從容對應。N2就更不用說了。(聽力實際練習步驟請參閱下列分享:聽力今天開竅了,突然間變成覺得清楚了…….

加油!

 

常見問題其一:

我正依照您的建議在聽全日語字彙倍增,但一個課程中就有3課,聽一課的時間就要花2小時,一個課程聽完等於要花5~6小時,有時並沒有那麼長的時間可以一次聽完一個課程(即3課)是否用字彙倍增複習CD聽,或者下次直接進入下一個課程呢? (請參考上列)

 

常見問題其二:

目前正練習聽力部份,大約進行了兩個星期了,但是下班回家八點到十二點可能只有完成一課,也就是20分鐘的課持續聽四個小時。(應該不需要投入如此多的時間,於單一課之上。)

 

我的步驟大概是如此,

1.先快速瞄過課本的課程內容(正確,以便知道大致在談論些什麼?)

2.用1.3~1.4的速度看字幕,訓練速讀。(聽力訓練初期務必使用可聽懂慢速,初期無須搶快速。專注聽力訓練即可。直先以1.0或更慢的速度(以自己可以確實理解的速度,先逐字理解即可),全力練習聽力即可。)

3.用0.9~1.1的速度聽寫,但沒有寫每個字,寫的是單字造的例句或片語。遇到沒聽懂的,回去看字幕或課本。(建議暫緩「聽寫」,暫時無須練習。留待最後即可。)

4.用1.2~1.3的速度持續聽,直到懂到 八~九成以上(最初期約至八成即可進入下一堂課,以免太無聊。又達八成就可進入下一堂課,以多接觸不同的音符。)

5.因為有電子字典,把每個單字查起來記到”單字帳”上,坐公車的時候查閱複習昨晚學的單字,因為課本上的片語或例句幾乎都跟字典一模一樣,這樣就不用帶著書也可以複習了。(建議大致查一下,了解意義即可。又其實,在漢語解說之課程,大都已經解說過,如不懂的單字還很多,建議先回頭聽解說。當然如果只要查幾個單字,即可理解的話,則確實查一下電子字典較快。如果 只有片段的時間,須要記憶單字,則先利用「快速記憶機」,先記憶常用單字。)

但是,總有點怕怕這樣的進度很慢,兩星期才進行四分之ㄧ或三分之ㄧ冊。想請老師指點以上的學習步驟。(建議省略1. 2.之步驟。1. 2.都是在練習聽力的過程中,就會自然具備的能力。)

1.直接用1.0速度看字幕聽日文,懂意思後,不看字幕。(大約一到兩次)(還是要看字幕,勿盲聽)
2.直接用1.0速度,不看字幕持續聽到懂九成以上(大約三~五次)(還是要看字幕,勿盲聽)
3.最後一次邊聽,邊寫例句和片語 沒有必要,將時間直接運用於次一堂課程。如此即可越來越快,越來越不需要看字幕與練習寫了。無須如此步步為營。請儘量多看字幕與多聽即可。

吳氏日文

敬覆

發表迴響